30 nights------progeny-----36 parents-------progeny-----------day-names----hsiu

10. huna "hidden (land of TANE)"

 

19. Rono-maTANE

sweet-potato

1. [Mixe root - NVSCM, p. 44]

3. root

11. Ari {cf. whakari "northwest wind"}

     

2. Ehecatl "the wind":

7. "the eight winds" (ACh, p. 98)

12. ma-wharu "pale earthworm" [in Norse myth of Ymir, from worms originated the first people]

9. "living men"

20. Tiki

man

(depicted as anthropoid)

10. girl

 

8. "ordure" (to be evacuated ?)

     

11. emptiness

13. Hua, god of evil

 

21. Tute-na-nahau

evil

3. [Maya Akbal night]

12. peril

 

7. "beneficial influence

22. Tahu "HUSband"

all good

3. Calli HOUSE

13. house

14. Atua whaka-haehae {cf. haere "rainbow-spirit"}

 

23. Taw[h]iri-matea {Haw. kahili "segment of rainbow"}

   

14. "differ in color" (ACh, p. 100)

 

6. Rua-ai-MOKO

24. MOKO-[h]iku-waru

lizard

4. Cuetzpallin lizard

 

15. HOTU

5.

25. [H]OTUnairana

flax

   

16. MARANI

 

27. ToMAiRANI "tomb at sky"

dew (cf. "dew of lights": dew of resurrection for bones of the dead)

5. Miquiztli death (depicted as skull)

18. "death" (ACh. p. 101)

 

4. TANE-MAHUTA

1. TANE MAHUTA

birds

 

20. egret feather

17. tuRU "drip, leak"

 

2. RU

lakes & rivers

9. Atl water

22. well of water

   

3. Rupe [= Haw. lupe "sting-ray": cf. "sting-operation" by state detectives]

   

23. "detection of cabals and plots" (ACh, p. 103)

24-26. Tana-roa

 

4. Tana-roa

fish

   
   

5. Ira-waru

hound

10. Itzcuintli hound

 
 

1. Whatu "stone"

6. Na rani-hore

stones

11. C^uen "Woodworker" (A&ACS, p. 153)

24. "carpentry" (ACh, p. 103);

   

7. +Ma[h]u-ike

fire

12. Malinalli "grass of the charcoal-burners" (Thompson, p. 81)

"cooking" (ACh, p. 104)

   

8. Maui

land (fished up by him by means of the jawbone of his grandmother)

12. (Maya Eb, depicted as jawbone)

 
   

9. Mumu-hano

totara-tree

13. Acatl reed

 
 

[11.] "extinction of mankind"

   

14. Ocelotl ocelot [exterminated mankind in the Ocelo-tanatiuh]

 

29. maURI

 

10. Par[a]-URI

black bird

15. Quauhtli eagle

 

30. motu "district"

 

11. +Papa "earth"

kiwi-bird

16. [Pipil Tecolotl owl]

 
   

13. Pahiko

kaka "hill-ridge"

16. [Mam mountain]

 
 

10. PUNA

14. PUNA "coral"

 

18. Tecpatl flint

 

3. hoATA

 

15. Huri-mai-te-ATA

kahikatoa-tree

20. Xochitl flower; Maya Hun-ahpu the blowgun-blower

1. horn (to be blown)

7-9. Tamatea-kai-ariki [? = TamaTEA-pokai-whenua, whose slave was TUMU-aki]

 

17. TU-wai-rore

riMU (& kahikaTEA

   
           

CA&D, Table 4

MC, pp. 116-117

TIM, pp. 135 to 136

loc. cit.

A&ACS, Fig. 1(pp. 152 to 157)

S&CCh, Vol. 3, Table 24 (pp. 235 to 236)

bibliography:--

CA&D = SWJA 16 (1960). David H. Kelley: "Calendar Animals and Deities."

MC = JOURNAL OF THE POLYNESIAN SOCIETY, Vol. XVI (1907). pp. 113-119 Hare Hongi: "A Maori Cosmogony."

TIM = Richard Taylor: Te Ika a Maui. 2nd edn. London: William MacIntosh, MDCCCLXX.

A&ACS = Hugh A. Moran & David H. Kelley: The Alphabet and the Ancient Calendar Signs. 2nd edn. 1969.

S&CCh = Joseph Needham: Science and Civilisation in China. Cambridge, at the U. Press.

NVSCM = SOCIEDAD MEXICANA DE ANTROPOLOGIA, REVISTA MEXICANA DE ESTUDIOS ANTROPOLOGICOS, Tomo Decinoveno. Mexico, 1963. pp. 41-53 Irmgard Weitlander Johnson & Robert H. Weilander: "Nuevas Versiones sobre Calendarios Mijes."

ACh = E'COLE PRATIQUE DES HAUTES E'TUDES, Sixie`me Section -- SCIENCES E'CONOMIQUES ET SOCIALES. LE MONDE D'OUTRE-MER PASSE' ET PRE'SENT, Deuxie`me Se'rie, Documents IX. Ho Peng Yoke: The Astronomical Chapters of the Chin Shu. Paris: Mouton & Co., MCMLXVI.

Edward Tregear: The Maori-Polynesian Comparative Dictionary.

Herbert W. Williams: A Dictionary of the Maori Language.

Eric Thompson: Maya Hieroglyphic Writing.

This "somewhat strange coincidence" between the list in Te Ika a Maui and the Aztec is noticed in Cyrus Thomas: The Maya Year. Washington: Gvmnt. Printing Office, 1894. p. 62