Scripture of Western Ascension = S^mwt

verses

Western Ascension

verses

S^mwt

1:15-19

knowledge of music

15:20

"took a timbrel in her hand"

2:4-5

scripture as treasure {Bon & rN~in-ma}

15:22

wilderness of S^ur : cf. <arabi^ tarwa "riches, resources"

3:7

sacrificing to daemones & spirits

15:25

"cast it into the waters"

4:7

recitation of scripture

15:26

"give ear to His commandments"

5:2

seed of a tree

15:27

70 palm-trees

6:9

the big bag

16:33

"a jar"

7:11

white hair, ripen

17:7

Mt. H.oreb = <arabi^ h.irba> "chameleon" {Aztec day Cuetzpallin "lizard" = Yucatec day Kan (Quiche` Ghanan) "ripe"}

8:4

dam having gushing, gurling streams beneath {as at Marib, Yemen}

17:6

"smite the rock, and there shall come water out of it, that the people might drink." (:7 Mribbah)

9:8

fine hair

17:12

sat upon a large stone {cf. <arabi^ faqasa "to hatch an egg" = <ibri^ peqes "down (fine hair)"}

10:8

image in a mirror; echo

18:5

Yitro^ = tro, term for "deity" in Togo, where is the tribe Hudu, cf. <ibri^ hed "echo"

11:2

wind & breath

19:4

"bore you on vultures' wings" (vultures being upheld in sky by wind-currents, depicted as such in Kemetian art)

12:3

flickering like image between dreaming & waking

   

13:10

pivot {Mt. Mandara}

19:20

"to the top of the mount"

14:8

meditation in a chamber of retreat

19:24

"let not he priests and the people break through to come up"

15:2

myriad beings embrace the One {Ek-Om-kara, S`ikh}

20:3

"Thou shalt have no other gods before Me."

16:1

vague & obscure

20:4

not image nor likeness

16:1

myriad beings assemble at the root {cf. assembling of the people at the reed, in order to enter it at the time of the world-deluge, in Navaho mythology}

20:5

qanna> "jealous" : cf. qaneh "reed"

16:2

never forgotten

20:6

unto the 1000th generation

17:5

body is carriage of the spirit

   

17:8

Before human beings are born

20:10

"nor thy son, nor thy daughter"

18:4

bellows & flute are empty {flute of Kr.s.n.a / Tezcatli-poca}

20:15

"the voice of the horn"

19:1

"the satisfaction of sounds and sight is the basis for misfortune."

20:23

"that thy nakedness be not uncovered thereon."

20:12

flavorless

21:10

"her food ... shall he not diminish."

21:3

harboring the spirit

21:13

"appoint them a place whither he may flee" [so as to be harborered thereat]

22:5

abandon sageliness, discard wisdom

21:14

"thou shall take him from Mine altar, that he may die" [i.e., from "the altar of God, who giveth joy to my youth" by imparting wisdom, abandon instead to the avenger]

23:5

world-mother {Gnostic Sophia = Prajn~a Paramita as mother of the world}

21:17

"he that curseth ... his mother, shall surely be put to death."

24:7

world is a great thing. It exists continuously.

21:21

"if he continue"

25:1

free

21:27

"he shall let him go free"

26:6

spirit-man hath no radiance

22:25

"the sun goeth down"

27:5

wasps & scorpions

23:28

"the hornet"

28:4

foundation {Ysod, 10th spirah}

24:10

"under His feet the like of a paved work"

30:1

thinking

25:2

"whose heart maketh him willing"

31:3-14

mutuality of opposites

   

32:2-5

fish within water as spirit within body

   

33:2

jade & gold

28:9-20

semi-precious stones & gold

34:4

100 families [of nobility]

   

35:2

the sage,

29:32

"sons of >ahro^n",

35:3

contrasted with the commoner

29:33

contrasted with "a stranger"

36:3

clarity of heaven

   

37:2, 6

accumulate

30:25

"an ointment compound"

38:7

the 4 limbs are stiff

32:9

"stiffnecked"

39:5

vanishment into invisibility (of master Gu)

33:23

"thou shalt see my back parts: but my face shall not be seen."

39:6

office-building was dark & yellow {black-and-yellow of Tezcatli-poca}

36:18, 38

brass (as part of aedifice)

39:8

levitation of Gu, who appeared "vague and indistinct"

40:38

"For the cloud of YHWH was upon the tabernacle by day ..."

some other connections may be:

21:1

sympathizing with one's self {atman}

Ys^<yah 14:12

He^lel "self-praise"

       

22:5

return to unknowing {goddess A-vidya "unkowing", wife (according to the Upanis.ad) of IS`-VARa}

Odusseis

IKMALios built

23:1

permament peace (if "peace" be taken to mean "repose", as in the Gospel according to Thomas)

 

a couch

Livia Kohn (translator): Taoist Mystical Philosophy. State U. of NY Pr, 1991. pp. 235-273

J. Milton Cowan (translator): The Hans Wehr Dictionaryof Modern Written Arabic.

Dov Ben-Abba (editor): The Meridian Hebrew/English English/Hebrew Dictionary.