Yurugu' ("Fox") series of the Dogon
Yurugu' series |
Maori divine parents |
Maori nights of the moon |
Old English rune-poem |
W&DW (pp. 177-179) |
IM (pp. 135 to 136) |
NM (p. 349 -- # 15, Nati-Awa) |
ASR (pp. 339-345) |
1. Theft, thieves, robber (p. 142) |
1. Whiro (god of thieves) |
7. |
|
2. "joy" (p. 143) |
6. |
2. |
8. Wyn "joy" |
3. "fingers" (p. 144) |
7. +Mahuika (whose fingers were borrowed: MSF) |
3. |
|
4. "hailing" (p. 145) |
8. Maui (hail-fall: MC, p. 47) |
4. |
9. Haegel "hailstone" |
5. 60-year period (p. 145) |
5. Koro "old man" |
10. |
|
6. "to run ..., turn around, and run back the other way. ... skid along" (p. 146) |
7. Kani "run backwards and forwards" |
11. "slippery" |
|
6. "interpreted like dreams" (p. 147) |
9. |
8. |
12. "increase" {Yo^sep "increase" was interpreter of dreams} |
6. "dreams ... of the dead" (p. 146) |
10. +Parauri "black" {cf. [Homeric] "black Death"} |
9. IO |
13. Eoh "yew" (= Middle English letter YOgh (ASMP, p. 155) ["Yew (Ygg) ... the juxtamortal dream ... of the dead" (DBG)"] |
7. "Masquerade Costumes" (p. 147) |
11. "Kiwi" [cloaks of their feathers: T] = "hidden bird of Tane" |
10. Huna "hidden" |
|
8. divination (p. 149) {often done with gaming-pieces} |
12-17. |
11. (divination: HL & AH) |
14. Peord "chesspiece" |
9. "digging burrows" (p. 150) |
18. "weka" [in burrows: W] |
12. |
|
9. "very sweet" (p. 150) |
19. kumara "SWEET potato" |
13. |
|
10. "pinch or bite ... during the sex act" (p. 151) |
20. Tiki (sexual: TB) |
[NM, p. 353 -- # 25] 14. Whakahaehae "lacerate" (DML) |
15. "woundeth" |
11. "transport" (p. 154) |
21. |
15. |
16. Sigel "sail" |
12. "taste" (p. 156) |
22. "food" |
16. |
17. |
13. "stirrer" (p. 157) |
23. Tawhiri "whirl" |
17. Turu "drip" {cf. [S^into: Kojiki & Nihongi] the dripping from the ocean-stirring rod} |
18. Beorc "birch" {El-burz "Mt. Birch" is the Persian aequivalent to Mt. Mandara, the stirring-rod of the deva-s & asura-s} |
14. "blood" (p. 158) |
19. Eh "equine" {"and blood came out ... even unto to the horse bridles" (Rev. of St. John)} |
||
14. "brain" (p. 158) |
24. |
20. Man [mankind is known for its brain] |
|
15. fibre (p. 159) |
25. "flax" |
21. |
|
16. "plants ... for healing" (p. 160) |
26. |
18. Rakau "medicinal herbs" |
22. |
17. "noon" (p. 162) |
27. |
19. |
23. Daeg "day" |
18. "the womb ... where ... a child is formed" (p. 164) |
28-30. |
20. |
24. Edel "native land" |
19. "Menstruating Women" (p. 164) {they are often, as in Tibet, regarded as adept in making love-charms} |
1. |
21. Ika "the object of a love-charm" (DML) |
1. |
20. "excrement" (p. 166) |
2. |
22-23. Korekore "infantile" (DML) |
2. "aurochs" {cf. buffalo-chip turd} |
21. "until well into the night" (p. 167) |
[NM, p. 353 -- ## 26-27, Kahu-nunu:] Turua "middle of the night" (DML) |
||
21. "turtledove" (p. 168) |
3. "pigeon" |
||
21. "Acacia albida" (p. 168) thorny tree |
3. Torn "thorn" |
||
22. "seven fish" (p. 169) |
4. TANA-ROA , as father of "fish" |
25-27. TANA-ROA |
4. |
23. "The sun was created ... from ... the ... placenta" (p. 170) [the placenta is a harness for an embryo] |
28. O-Tane ["Tane had seen the light of the Sun shining under the armpit" MR&M, p. 20] |
5. Rad "ride' (cf. Norse reidi "harness": ASMP, p. 154) |
|
24. hyaena (p. 173) |
5. hound |
29. |
|
24. "forces of life" (p. 180) |
30. Mauri "life" |
W&DW = Genevie`ve Calame-Griaule (translated from the French by Deirdre LaPin): Words and the Dogon World. Institute for the Study of Human Issues, Philadelphia, 1986.
IM = Richard Taylor: Te Ika a Maui. 2nd edn. London: William MacIntosh, MDCCCLXX.
MSF = http://members.aol.com/wildlifer/mauifire.htm
MC = www.sacred-texts.com/pac/om/om07.htm
HL = http://www.paulwaters.com/PWarticles.htm#hailona
AH = www.ancienthuna.com/hunach1.htm
TB = http://www.tikibosko.com/press_wired.html
T = http://www.tanahaka.de/myth_10.htm
W = http://www.backpack-newzealand.com/articles/topic66.php
NM = H. W. Williams:"The nights of the moon". Journal of the Polynesian Society, Vol. 37 (1928). pp. 338-356.
# Hemana, Te Wikiriwhi. "The days of the month according to the recitation of the ancestors". Journal of the Polynesian Society, Vol. 20, 1911. p. 113.*
# "Nights of the moon". Journal of the Polynesian Society, Vol 54, no. 3 1945. pp.165-166.*
MR&M = Edward Shortland: Maori Religion and Mythology. www.sacred-texts.com/pac/mrm/mrm04.htm
DML = Herbert W. Williams: A Dictionary of the Maori Language.
ASR = ARCHAEOLOGIA, Vol XXVIII. Society of Antiquaries of London, MDCCCXL. pp. 327-372 John M. Kemble: "On Anglo-Saxon Runes".
ASMP = ANGLO-SAXON POETIC RECORDS, Vol. VI = Elliott van Kirk Dobbie: The Anglo-Saxon Minor Poems. NY: Columbia U Pr, 1942. (pp. 153-159)